舒忠民

昨天见一小孩,她妈逗他一阵阵大笑,笑个不停。我说不宜过多逗笑,多了成了哈巴尿的,把他笑苕(傻)了。

早晨醒来,想起了一些与“哈”有关的武穴(广济)方言。不知秦老师武穴梅川方言词汇收载多少?像是“哈柴扒”已经被收进,对于其他词条是否收进还没注意。幸好他遇到土不拉叽的晚辈,对家乡方言甚感兴趣,为他整理、修补了不少词条、字义。秦老方言,有点稀里哈啦,已经多年,尚在整理中。汉语“哈”应是“笑”意,而武穴广济方言其“哈”,只能作为语音代词,将其作为“笑”“扒”“散”“乱”等语译。但武穴方言许多是没有相应汉语文字予以注音释义的,如“哈巴尿”的“哈”,与“哈柴扒”的“哈”就不是一个音调,前者读为ha的上声或去声,也是牵强附会、勉力而为。还如“棉花球哈开了”“做事是个哈的”等均为一个“哈”音。“哈柴扒”其“哈”音(平声)比较准确,比如“晒筐晒谷,把谷给我用手哈一下”等。而是多数广济方言不能用汉语文字准确语译,继续举“地di”为例,广济音读“dia”,中文几乎没有dia字,只有勉强用“嗲dia”来敷衍。还如“祖母”“奶奶”喊ma音,汉语也没有相应文字,写“妈ma”也不是一个音调,只有写“嬷”,但那是“mo”音,韵母同样有别。凡此等等,武穴方言,比比皆是,举不胜举。

想到武穴方言与“哈”有关的几个组词,分别列出。因一己之见,个人见识、释义也会不甚准确:1.哈裸哈气的,言语轻浮,不分高低,或打情骂俏,嘻皮笑脸,不分场合笑话过头。举个例子,这个男人,见了女伢,瞎开玩笑,有点~。2.哈巴尿的:傻笑,嬉笑,狂笑,笑个不停。举例:小孩使痒,老是笑个不停,像个~的。举例:东西已放到你手上,怎么掉了?真是~的;我捉鱼是~的,总是抓不到。4.哈巴的,稀里哈啦的,做事不可靠。举例:这个孩子早上起床,床上像个~,被窝乱成一团。6.哈柴扒(哈柴扒的):哈柴扒为竹制齿状扇形扒柴工具。其“哈”有两重意思:一为动词、借音字,举例:放学去哈柴;上山哈鬃毛。二为名词、比喻义,喻私心较重,什么东西都往自己怀里扒。举例:这个女人像个哈柴扒的一样,什么东西都往自己家里刮。